Si tratta di un saggio-introduzione sulla prosa saggistica di Elitis nel volume "Il metodo del dunque e altri saggi sul lavoro del poeta" di Odisseas Elitis in traduzione italiana. Il volume, oltre all'introduzione, è corredato di note, ha una nota bio-bibliografica e comprende un saggio postfazione di Iulita Iliopulu, "Odisseas Elitis. Elementi di un'identità poetica", tradotto in italiano da chi scrive
Il saggio introduce il numero monografico della rivista, curato dall'autore, dedicato alla traduzion...
Il volume presenta per la prima volta in traduzione italiana una selezione rappresentativa di poesie...
La nuova edizione della traduzione di una scelta di poesie di Nelly Sachs che Ida Porena ripropone c...
Si tratta di un'antologia di saggi vari di Odisseas Elitis sulla sua poetica ma anche su altri autor...
Si tratta di un articolo sulla poesia e la poetica di Odisseas Elitis in cui vengono evidenziate le ...
Nell'articolo si propone un esame delle problematiche traduttive dell'opera di Elitis partendo da es...
E' una pagina scritta in occasione della sua morte come ricordo del Poeta in cui si ripercorre la st...
Con un incontro dei suoi maggiori studiosi e traduttori in Italia (Mario Vitti, Vincenzo Rotolo, Mas...
Ancor prima che il fenomeno dell’ossianismo esploda in Europa imponendo il gusto e il concetto di un...
La tesi si occupa della caratterizzazione del personaggio di Odisseo nell'Iliade, concentrandosi su ...
Si tratta della presentazione della poesia di Iulita Iliopulu con una inetrvista alla stessa sulla s...
L'introduzione a queste nuova edizione di Posidippo si propone di ricostruire la figura del poeta, d...
Il saggio evidenzia come la natura e la lingua greche, colonne portanti di tutta l’opera di Odisseas...
Il saggio critico esamina il testo di Emma Dante mettendo in rilievo i suoi rapporti con l'originale...
Nella produzione del Montale di Satura, Diario del ’71 e del ’72 e Quaderno di quattro anni la rifle...
Il saggio introduce il numero monografico della rivista, curato dall'autore, dedicato alla traduzion...
Il volume presenta per la prima volta in traduzione italiana una selezione rappresentativa di poesie...
La nuova edizione della traduzione di una scelta di poesie di Nelly Sachs che Ida Porena ripropone c...
Si tratta di un'antologia di saggi vari di Odisseas Elitis sulla sua poetica ma anche su altri autor...
Si tratta di un articolo sulla poesia e la poetica di Odisseas Elitis in cui vengono evidenziate le ...
Nell'articolo si propone un esame delle problematiche traduttive dell'opera di Elitis partendo da es...
E' una pagina scritta in occasione della sua morte come ricordo del Poeta in cui si ripercorre la st...
Con un incontro dei suoi maggiori studiosi e traduttori in Italia (Mario Vitti, Vincenzo Rotolo, Mas...
Ancor prima che il fenomeno dell’ossianismo esploda in Europa imponendo il gusto e il concetto di un...
La tesi si occupa della caratterizzazione del personaggio di Odisseo nell'Iliade, concentrandosi su ...
Si tratta della presentazione della poesia di Iulita Iliopulu con una inetrvista alla stessa sulla s...
L'introduzione a queste nuova edizione di Posidippo si propone di ricostruire la figura del poeta, d...
Il saggio evidenzia come la natura e la lingua greche, colonne portanti di tutta l’opera di Odisseas...
Il saggio critico esamina il testo di Emma Dante mettendo in rilievo i suoi rapporti con l'originale...
Nella produzione del Montale di Satura, Diario del ’71 e del ’72 e Quaderno di quattro anni la rifle...
Il saggio introduce il numero monografico della rivista, curato dall'autore, dedicato alla traduzion...
Il volume presenta per la prima volta in traduzione italiana una selezione rappresentativa di poesie...
La nuova edizione della traduzione di una scelta di poesie di Nelly Sachs che Ida Porena ripropone c...